Создать сайт на a5.ru
Более 400 шаблонов
Простой редактор
Приступить к созданию

У детей имеются врожденные способности к изучению языков.

 

Исследования подтвердили наши наблюдения – изучение иностранных языков в детском возрасте дается легче.

 

Мозг ребенка содержит специальный механизм для эффективного изучения и использования языка. Я назвала эту функцию «языковая шкатулка» - это просто удивительная вещь!

 

Хотя различные аспекты речевых навыков расположены в разных частях мозга, образ «шкатулки» помогает понять, что она открыта лишь ограниченное время. Она полноценно функционирует в течение первых семи лет жизни, а затем постепенно начинает закрываться. К одиннадцати годам «шкатулка» захлопывается.

 

Разумеется, можно изучать языки и в более старшем возрасте, но это становится намного труднее, потому что нет возможности использовать особые свойства «языковой шкатулки». Эти свойства уникальны, потому что обеспечивают юный мозг тремя ключевыми навыками, которых нет у взрослых:

 

1. Создание «карты» языков: «языковая шкатулка» автоматически раскладывает звуки различных языков по группам, чтобы можно было различать и успешно пользоваться каждым в отдельности.

 

2. Автоматическое применение правил грамматики: «языковая шкатулка» распознает грамматические правила и автоматически применяет их к новым понятиям, которые выражаются с помощью схожих структур речи. Это означает, что детям необходимо активно запомнить лишь исключения из правил.

 

3. Безупречное произношение: «языковая шкатулка» запоминает движение лицевых мышц, участвующих в произнесении каждого звука, и помогает воспроизвести их. У ребенка лицевые мышцы эластичны и подвижны, поэтому он может научиться безупречному произношению на любом языке.

 

Период между младенчеством и десятью годами – идеальное время для изучения не только родного языка, но и второго, и даже третьего, чтобы полностью использовать все потенциальные возможности, заложенные в «языковой шкатулке», пока она еще открыта.

 

Многие родители опасаются того, что ребенок будет изучать английский, прежде чем полностью овладеет родной речью. Это кажется логичным, пока вы не поймете принцип работы «языковой шкатулки». Это классический пример правила «сейчас или никогда». 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заполнение «языковой шкатулки»:

 

С самого рождения дети начинают различать языковые паттерны. Никто не понуждает ребенка говорить «мама», «папа», «баба». Малыш инстинктивно прислушивается к звукам, которые произносят окружающие, и наблюдает за их лицами. Затем он сам начинает двигать губами, пытаясь повторить сказанное.

 

Младенцы распределяют звуки по языковым паттернам и иногда примешивают к ним другие, которые им интересны: собачий лай, шум автомобиля, пение птиц, гул самолета, плеск воды и так далее! Затем они автоматически отделяют звуки речи от других шумов, которые воспринимает их ухо.

 

К концу первого года жизни ребенок узнает достаточное количество звуковых паттернов, чтобы начать различать отдельные слова и произносить их правильно.

 

Дети очень практичны, поэтому первые произнесенные ими слова чаще всего являются названием предмета, который они хотят получить или в котором нуждаются. Иногда дети забавляют и удивляют нас тем, что в качестве первого слова произносят что-то сложное, например «пылесос», но чаще это простые слова – «мама», «папа», «киса», «мяч».

 

Каждое выученное ребенком слово можно представить в виде так называемой языковой пуговки. Любое новое слово остается в памяти ребенка. Шаг за шагом у детей формируется база «слов-пуговок». Как правило, освоение речи начинается с существительных. Со временем дети учатся строить смысловые конструкции, последовательно соединяя необходимые им элементы в двухсловные фразы. 


Словарный запас ребенка поначалу ограничен небольшим кругом насущных потребностей и переживаний. 

 

Вскоре к существительным добавляются несколько основных глаголов, которые тоже используются для того, чтобы получить желаемое или необходимое. Слово «дай» обычно появляется в речи ребенка очень рано.

 

Когда ребенок замечает, что, соединяя глаголы с существительными, он быстрее и вернее получает желаемое, он пытается соединить вместе большее количество слов и начинает конструировать правильные двухсловные фразы: «Дай мяч». Каждый тип слов можно представить в виде пуговок разного цвета. В первую очередь дети начинают использовать наиболее ярко окрашенные и наиболее полезные «слова-пуговки». Со временем, по мере развития речи, они учатся оперировать и другими «пуговками», необходимыми для формирования паттернов полноценной речи. Скоро ребенок уже может произнести простое предложение, например «Мой мячик зеленый».

 

А что происходит в «языковой шкатулке», когда мы добавляем «слова-пуговки» из других языков? Вот тут-то и начинается самое интересное! Эти пуговки распределяются по группам в соответствии с различными звуковыми паттернами, свойственными для каждого языка. В последующем эти паттерны хранятся независимо друг от друга в отдельных «языковых мешочках», находящихся внутри «шкатулки». Можно представить «мешочек пуговок» для каждого языка в «шкатулке»: «английский мешочек», «мешочек родного языка» и т.д.

 

Все эти «мешочки» хранятся в одной и той же многоязычной «языковой шкатулке», поэтому в разговоре дети могут моментально переключаться с одного языка на другой. Языки, выученные в более позднем возрасте, «хранятся» в разных участках мозга, вот почему переключение с одного языка на другой требует большего количества усилий. Синхронными переводчиками, как правило, становятся люди, которые с рождения изучали два языка и поэтому быстрее и точнее переключаются с языка на язык. Дело в том, что у них оба языка «находятся» в одном и том же месте – в «языковой шкатулке».

То же самое происходит, когда ребенок уже изучал два языка до того, как начал учить английский. Например, национальный язык и местный язык или диалект. У этих детей просто формируется три «языковых мешочка», и все они хранятся в «языковой шкатулке».

 

Дети, знающие два и более языков, могут делать больше ошибок, даже если изучают язык уже несколько месяцев. Но не волнуйтесь – ребенок в возрасте от младенчества до десяти лет воспринимает ошибки как часть процесса обучения и стесняется их гораздо меньше, чем взрослый. На самом деле, возможность делать ошибки и получать удовольствие от того, что тебя поправляют, - существенное преимущество, дарованное юным ученикам (в отличие от взрослых), изучающим английский как второй или третий язык. Это помогает им лучше учиться и крепче запоминать.

 

Из книги Клэр Селби «Как помочь ребенку выучить английский»

Когда начинать учить ребенка английскому?

 

Ответ прост – как можно раньше.

2016 г. 
I  LOVE  ENGLISH
Английский язык для детей 
от 2 до 12 лет 
по уникальной и эффективной
разговорной методике 
Валерии Мещеряковой 
в Нижнем Новгороде
 
 
 
Идет запись в группы 
на следующие курсы: